2009年2月16日 星期一

なぜバレンタインデーは2月14日なの?

バレンタインデーの由来
もともとこの日は、聖バレンティヌスが殉職した日なのだ。
バレンティヌスがキリスト教の司祭として、
イエスの教えを広めていた西暦三世紀のローマでは、
キリスト教は異端の宗教として迫害されていた。
当時強兵策のために若い兵士の結婚は認められていなかったが、
バレンティヌスは駆け落ちした兵士と恋人を匿って結婚されていた。
この行為か皇帝の知るところとなり、
西暦270年の2月14日に捕らえられ、処刑されてしまったのだ。
その後、キリスト教が公認されバレンティヌスは聖人に列せられ、
殉教の日をバレンティヌスの日、
つまりバレンタインデーと呼ぶようになったのだ。

情人節的由來~
情人節起源於 聖‧瓦倫丁(Saint Valentine)的殉難之日。
瓦倫丁原為基督教的牧師。
西元三世紀時的羅馬,
正值耶穌教義被廣泛地宣傳著,
因此基督教自然地被視為異教,
並且遭受迫害。
當時為了執行強兵政策,
不允許年輕的士兵結婚。
然而,瓦倫丁牧師卻私底下隱藏了私奔的士兵與戀人
並且替他們見證婚姻,舉行婚禮。
這般行為被當時的皇帝知道後,
瓦倫丁於西元270年被逮捕並處以死刑。
於此之後,
基督教被認同了,
瓦倫丁也被列為聖人,
因此將其殉難之日訂為「情人節」。

***********

然而所謂的「白色情人節」
是日本人才有的回饋節日
其實都是巧克力商的行銷策略
卻也於此流傳下來

今年由於經濟不景氣
其實有人開始反映根本不需要再送「義理巧克力」
所以今年的買氣有稍稍下降
這倒也是自然的反應。

今年W也拿到三個「義理巧克力」
都是包裝挺精美的巧克力

一大兩小
但其中一小已經被吃掉了
紅色大盒裡的是巧克力馬芬
不一定是巧克力
但跟巧克力有關


其實
就是因為有這麼一堆有的沒有的節慶
日本的巧克力還真的挺好吃的
因為必須要好吃、特別才會有市場
即使日幣一百元便利店裡的巧克力
都還不錯吃
所以我的感想是:
巧克力跟草莓是好朋友
搭配起來真是絕配
酸中帶甜,好吃~~

2009年2月15日 星期日

情人節時辛苦的日本人+日本語能力測驗成績單

昨天是所謂的「西洋情人節」
也是日本人受商業炒作最為嚴重的節日之一
女生除了要送「本命」巧克力給喜歡的人之外
還要送出人情義理型的「義理」巧克力
聽起來是會讓女生很辛苦的節日
但從男生的立場來說
到了三月十四日的「白色情人節」
男生通常會回送女生當初送出的巧克力兩倍價值的禮物
對男生來說
耍心機的應該是女生吧~
(女生需要送巧克力給男生這種奇怪的習俗
其實只有日本才有,因為那是日本的巧克力商炒作出來的結果)
下一篇再來簡述一下情人節的由來

二月十四日的日記:

タイトル:今日は~嬉しいね~

毎週土曜日朝都内のボランティア教室へ行ってる
今日は久しぶりのクラスメートが来出た
彼がその前に欠席した理由は東京都以外の県へ出張だったからだけど
今の仕事に大変満足していると言っていた
働きがいがありそうな様子だった
羨ましいね~
家に帰ってから、ポスト郵便受けをあけてみて
ああ~~去年受験した日本語能力試験の成績表がついに来た
合格かどうかまだ分からなかったので
ちょっと緊張してしながら、慎重にあけてみてみたら
ああ~~合格しました~~
とても嬉しいです
ただ、成績の点数はそんなに高くないので、まだまだです
よし~今年の七月にまた能力試験があるから
頑張ります!

*****************

標題:今天,相當的高興幽~

每週六早上
都會到原宿附近的志願者教室上課
一直很久沒出現的法國同學
出現了~
他說他一直缺席的原因
是因為公司派他到東京以外的地方出差
前一陣子去了愛知縣、福島縣、仙台等等
當老師問到
你對自己的工作還滿意嗎?
他信心滿滿的回答
很滿意~
看著他對自己的工作這麼的有幹勁
還真的挺羨慕的

回到家之後
瞧瞧信箱~
阿~去年參加的「日本語能力測驗」的成績單終於來了
有沒有合格我並沒有把握
所以緊張、慎重地拆開明信片
YES~過關了~
真的挺開心的
不過整體成績並沒有很高
所以還有很長一段路需要努力
接下來就是今年七月的一級測驗
再加油吧~

2009年2月4日 星期三

始めまして~

皆さん、初めて日本語で日記を書きます
よろしくお願いします~
今日、授業が始まったとき、先生にある質問をされた:
「自分にとって、小さな幸せは何ですか?」
私は一番最初に呼ばれて、考える時間が短かかったのて
「お寺へ行って、おみくじの結果が大吉のときです」といった。
授業が終わってから、家に帰るとき、もう一度考えて
「どんなことが、小さな幸せだろう?」
あ~なんとなく答えが浮かんだ
「毎朝焼き立てパンが食べられて、いい香りのコーヒーが飲めること」
これが私の小さな幸せだね~

大家好~這是我第一次用日文寫日記
請多多指教~
今天開始上課的時候,
老師問了我們一個問題:
「對自己而言,所謂小小的幸福是什麼呢?」
因為我是第一個被點到要回答問題的人,
所以思考的時間很短,
便隨口回答「到寺廟裡去參拜時,抽到上籤的時候」。
等到下課後,在回家的路上,
我又再想了一次「對自己而言,那個小小的幸福應該是什麼呢?」
阿~~竟直覺地浮出了答案
「每天早上都有剛烤好的麵包可以吃,濃郁的咖啡可以喝」
這就是我的小小幸福吧~

*********************

以上文字是我在一個名為「Lang-8」的網站上
練習寫日文文字的內容
該網站設立的意義是給學習語言的人所使用的
例如:我的母國語是中文,想學的是日文
我就可以上去寫日文文字
然後有時間的話,就幫外國人修改他們寫出來的中文文字
像上面我所寫的日文
就是三位日本人幫我修正過後的結論~
很有趣的互動關係。
是WEB2.0時代客與主相互經營網站的一種模式
別人看了我的文字
還留言讚許~真開心

***********
初めまして~♪(^_^)
小さな幸せ、素敵な文章ですね!
読んだらコーヒーが飲みたくなったので、今から飲みまーす♪
***********

有興趣者可以上去瞧瞧~
http://lang-8.com/

2009年2月3日 星期二

今日は節分の日~豆まき

今天2月3日,是平成21年的「節分」
其由來是從中國傳入的
依據中國的舊曆來算出每個季節的劃分點
分別在「立春」、「立夏」、「立秋」、「立冬」的前一天
都有一個節分
而立春前的這個節分
是繼「大晦日」之外,相當重要的日子

以前在看小丸子的時候
就有看過這樣的活動
要灑豆子與吃跟自己年歲相當數量的豆子
當時的小丸子嚷著要吃豆子
與堅持要爺爺吃跟自己歲數一樣多的豆子
但爺爺七十幾歲了~
吃豆子並不容易消化
所以只有象徵性的吃幾顆

果然今天的電視上
到處都有「節分」灑豆的新聞
今天上課時
老師也特別說明了一下

灑的豆子其實是乾的黃豆
味道挺清淡的
似乎是喝酒時的好伙伴
義大利的同學吃了覺得有點像花生
不過倒是現在除了乾黃豆之外
灑花生也是可以的

在灑豆的時候要全家都在
由家中的長輩來執行
有分內、外兩個部分
在灑豆時、將窗戶打開後
要喊「鬼は外」(鬼在外)
抓著豆子灑兩次後
隨後將窗戶關上
為的是不要讓鬼入門
然後對內時
從家裡最裡面的房間開始灑豆子
一路灑到玄關
當然,嘴裡要喊著「福は内」(福在內)













這個時候就有所謂清理豆子的問題了
在家灑了豆子,該怎麼收拾呢?
當然,本來就不該灑太多
但老師說他們家的爸媽挺聰明的
都會騙他們說
有一顆豆子有顏色
撿到的人可以零用錢~





電視上許多名人都會受邀到廟裡去執行灑豆的儀式
民眾們就在下面接豆子
只不過他們接的不是一顆一顆的豆子
而是一包一包包好的豆子組合
上面那張是長澤雅美在千葉縣的成田山灑豆的新聞
下面的力士們
左邊是今年打出好成績的「朝青龍」(蒙古人)
以及右邊的「白鵬」

節分灑豆的時間不一定在早上
但最好是在白天
因為白天陽氣較盛之類的